|
||
|
||
Atep Nurdjaman™ Official Home Page |
||
|
||
Atep Nurdjaman™ Official Home Page |
||
|
AKAN LEBIH BAIK TAMPILAN HOME PAGE INI APABILA MONITOR ANDA DI SET PADA SETTING 1024 x 768 PIXEL YAITU DENGAN CARA MENGKLIK START DILANJUTKAN MENGKLIK CONTROL PANEL SELANJUTNYA KLIK DISPLAY DAN KLIK SETTING DAN TENTUKAN UKURAN PIXEL DENGAN CARA MENGGESER MISTAR SCREEN RESOLUTION KE 1024 x 768 PIXEL KEMUDIAN KLIK OK…..MONITOR ANDA AKAN TAMPIL LEBIH INDAH |
HASIL PENELITIAN DAN PEMBAHASAN FIKIR SAYA SELANJUTNYA- TERTUANG
BIDANG KAJIAN SAYA-ATEP NURDJAMAN™ DALAM BIDANG KIMIA ORGANIK
|
|
ENGLISH 19.
YANG DIPENTINGKAN OLEH ATEP NURDJAMAN
SEBAGAI PENELITI DAN PENULIS MENGENAI AYAT YANG SAMA ATAU SAMA
PERSIS, KE-19 Disadur/dicantumkan
ulang karena dianggap penting dengan sub itemnya sama persis ditulis; 615.
Kejanggalan dan kesalahan yang terdapat di dalam Al-Qur’an,
ke-615 THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990):
Al-Qur’an ini tidak lain hanyalah peringatan bagi semesta alam. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik (Al-Qur’an)
ini tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh alam. dan
THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990):
Dan Al-Qur’an itu tidak lain hanyalah peringatan bagi seluruh umat. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Padahal Al-Qur’an itu tidak lain adalah
peringatan bagi seluruh alam. serta
THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990):
Al-Qur’an itu tiada lain hanyalah peringatan bagi semesta alam. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik (Al-Qur’an) itu tiada lain adalah
peringatan bagi seluruh alam. Pembahasan-615 Ayat-ayat di atas yaitu ayat Shaad (38) : 87 dan ayat Al Qalam (68)
: 52 serta ayat At Takwir (68) : 27. Ayat-ayat ini dari segi arti/terjemah
dan tafsiran tidak menyalahi, menurut saya-opini pribadi tapi tidak
melihat apakah cara menerjemahkan ayat tersebut dari teks Arabnya ke
dalam bahasa Indonesia itu benar ataupun salah sedikit atau-untuk yang
ini banyak. Akan tetapi apabila dibandingkan ayat-ayat tersebut satu
sama lain dari segi teks Arabnya kita (termasuk saya:Atep nurdjaman
sebagai peneliti dan penulis) akan terkejut melihat begitu persisnya
ayat tersebut satu sama lain. Dari ketiga ayat itu yaitu ayat ayat Shaad
(38) : 87 dan ayat Al Qalam (68) : 52 serta ayat At Takwir (68) : 27
saya(Atep Nurdjaman) berkeyakinan salah satu dari ayat tersebut dibikin
oleh Allah SWT tapi saya:Atep Nurdjamn tidak yakin yang mana yang asli
haruslah diteliti dari sumber aslinya dari manuskrip yang ada di Arab
Saudi. Ditegaskan, tidak mungkin Allah SWT membikin ayat yang
ganda-persis untuk disampaikan kepada umat Allah SWT, sayangnya saya
tidak bisa menentukan siapa
pencipta dan ayat yang mana yang hasil bikinan pencipta tersebut, TAPI
saya:Atep Nurdjaman mempunyai prediksi bahwa ayat yang asli adalah ayat
At Takwir (81) : 27 karena dalam teks bahasa Arabnya, yang digunakan
adalah teks bahasa Arab ayat tersebut dalam Al-Qur’an dan Terjemahnya
(Departemen Agama Republik Indonesia, tahun 1998), teks bahasa Arabya
mencantumkan tanda kecil ﻻ di
bagian atas garis kalimat yang menurut saya:Atep Nurdjaman tanda kecil
tersebut, ﻻ,
mempunyai arti sebagai umat, sedangkan terjemah yang hampir mendekati
kebenaran menurut saya:Atep Nurdjaman adalah terjemah yang terdapat
dalam ayat Al Qalam (68) : 52, DEMIKIAN opini saya:Atep Nurdjaman. Kita
harus hati-hati di dalam menentukan mana yang benar, harusnya di teliti
dengan cara membandingkan dengan teks asli Arabnya yang di Arab Saudi,
mungkin. Penentuan ayat benar merupakan wewenang penyimpan teks asli
Arab-Al-Qur’an. TAMBAHAN UNTUK PEMBAHASAN-615
1. Dari kedua versi terjemah di atas telah terjadi pemposisian kata
tertentu dari kata yang merupakan hasil terjemah langsung dari teks
bahasa Arabnya menjadi kata tertentu yang ditempatkan dalam tanda kurung
sebagai penjelasan yang bukan merupakan hasil terjemah langsung dari
teks bahasa Arabnya ATAU SEBALIKNYA 2. Hal
demikian tentunya perlu penjelasan yang jelas dari penterjemah karena
akan mengakibatkan kesalahan persepsi dari pembaca 3. Terjadi
pendegradasian makna yang telah dilakukan oleh Lajnah Pentasbih Mushaf
Al-Qur’an dan Yayasan Iman Jama Jakarta terhadap kata teks Arab wa
dalam ayat ayat Al Qalam (68) : 52, yang dalam buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, 1998) diterjemahkan sebagai kata dan, akan
tetapi dalam buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun
2002-diterbitkan tahun 2004) diterjemahkan sebagai kata padahal…….. 4. Ayat-ayat
yang sama-persis serupa satu dengan lainnya seperti tersebut di atas
seharusnya tidak ada mengapa demikian….. selanjutnya akan diterangkan
dalam catatan di
bawah ini Catatan:DIMODIFIKASI KARENA PERLU-YANG
DIMODIFIKASI HANYA NAMA AYAT SESUAI AYAT YANG DIBAHAS DAN MASALAH
TAMBAHAN YANG TIMBUL:
Seperti tercantum di atas bahwa ayat Shaad (38) : 87 dan ayat Al Qalam
(68) : 52 serta ayat At Takwir (68) : 27 mempunyai kesamaan baik itu
dari segi teks bahasa Arab maupun teks bahasa Indonesia dengan sedikit
perbedaan yang sangat kecil baik itu tanda-tanda kecil maupun-sedikit
dikurangi makna tahapannya (atau dengan kata lain kata tersebut
seharusnya disebut ditulis sebagai ataupun) penambahan kata-kata sebagai
keterangan tambahan yang ditempatkan di hasil terjemahnya yang menyatu
dengan ayat tersebut seolah-olah terjemah langsung dari teks bahasa
Arabnya Tambahan Catatan
1. Terjadi perbedaan
terjemahan (teks bahasa Indonesia) antara
buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) dengan
buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun
2004) pada ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu masing-masing:
Arti (versi buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen Agama
Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor P.III/T1.02.1/66/1990)
untuk ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu : “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu) Al-Qur’an
yang serupa (mutu ayat-ayat) lagi berulang-ulang, gemetar karenanya
kulit orang-orang yang takut kepada Tuhannya, kemudian menjadi tenang
kulit dan hati mereka di waktu mengingat Allah, itulah petunjuk Allah
dengan kitab itu. Dia menunjuki siapa yang di kehendaki-Nya. Dan barang
siapa yang disesatkan Allah, maka tidak ada seorangpun pemberi petunjuk
baginya.”
Arti (versi buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen Agama
Republik “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu) Al-Qur’an
yang serupa (ayat-ayat) lagi berulang-ulang, gemetar karenanya kulit
orang-orang yang takut kepada Tuhannya, kemudian menjadi tenang kulit
dan hati mereka ketika mengingat Allah, itulah petunjuk Allah,
dengan kitab itu Dia memberi petunjuk kepada siapa yang Dia
kehendaki. Dan barang siapa dibiarkan sesat oleh Allah,
maka tidak seorangpun yang dapat memberi petunjuk.”
Perbedaan (yang digaris bawahi)
telah membuktikan bahwa Lajnah Pentasbih Mushaf Al-Qur’an Depag RI
telah melakukan kesalahan yang fatal, kesalahan dimana, apakah di buku
edisi baru ataukan di edisi lama menurut saya(Atep Nurdjaman) sama-sama
menyesatkan umat, telah dibahas sebelumnya. Asmaul husna Allah SWT
menyebutkan bahwa Allah SWT adalah Maha Penolong artinya bahwa Allah SWT
adalah penolong bagi semua umat kecuali orang kafir, pertolongan
tersebut berlaku sama untuk semua umat yaitu dalam bentuk hidayah atau
petunjuk, kesamaan ini tentunya didasarkan kepada sifat Allah SWT yang
Maha Adil, sehingga semua umat dapat mengatasi segala persoalannya, jadi
pernyataan ini tentunya akan bertentangan dengan pernyataan yang
terdapat dalam ayat tersebut di atas di versi tahun 2002-terbitan tahun
2004 dimana disebutkan bahwa Allah SWT membiarkan sesat (lihat kata
dibiarkan sesat yang digarisbawahi) yang arti/terjemah atau tafsirnya
adalah bahwa Allah SWT telah membiarkan umat nya sesat dan tidak
memberikan pertolongan dimana pertolongan itu adalah dalam bentuk
hidayah, ini berarti bahwa Allah SWT bukanlah Yang Maha Penolong dan
juga Allah SWT yang bukan Maha Adil, tentunya hal tersebut bertentangan
dengan dua Asmaul husna –nya Allah SWT yaitu Allah SWT Yang Maha
Penolong dan Allah SWT Yang Maha Adil, bagaiman Lajnah…anda mengerti,
kalau enggak berarti kalian semua bego dan tolol. 2. Selain
perbedaan yang telah dibahas di atas juga terdapat kesamaan antara buku
Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) dengan buku Al-Qur’an
dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004) pada ayat
Az Zumar (39) : 23 yaitu dalam hal Al-Qur’an yang serupa (telah
dibahas), tentunya hal tersebut adalah tidak mungkin dimana ada Al-Qur’an
yang serupa karena Allah SWT tidak menurunkan banyak Al-Qur’an bahkan
didasarkan ayat tersebut tidaklah mungkin Allah SWT
menurunkan ayat-ayat yang sama (isi dan kalimatnya-kembar,
penulis menambahkan, penulis adalah Atep Nurdjaman). 3. Dari
kedua poin tersebut, poin 1 dan poin 2 maka dapat disimpulkan bahwa ayat
Az Zumar (39) : 23 baik yang terdapat dalam buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) maupun buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004) adalah ayat
yang dibikin orang untuk mengelabui umat muslim di seluruh dunia. Ayat
tersebut tidak bisa dijadikan sandaran atau justifikasi untuk adanya
ayat-ayat Al-Qur’an yang serupa-sama persis baik teks bahasa Arabnya
maupun teks bahasa 4. Ayat
Az Zumar (39) : 23 adalah ayat palsu yang dibikin orang 5. Ayat-ayat
berikut ini yaitu ayat Shaad (38) : 87 dan ayat Al Qalam (68) : 52 serta
ayat At Takwir (68) : 27 adalah ayat-ayat yang serupa yang tidak ada
landasan hukumnya untuk disebut sebagai ayat yang diulang-ulang karena
ayat Az Zumar (39) : 23 –nya adalah ayat palsu 6. Jelas
bahwa banyak ayat-ayat kecuali satu
ayat dari ayat-ayat berikut ini yaitu ayat Shaad (38) : 87
dan ayat Al Qalam (68) : 52 serta ayat At Takwir (68) : 27 adalah
palsu atau mungkin seluruh ayat tersebut palsu,
wallalhu alam 7. Lajnah
Pentasbih Mushaf Al-Qur’an Depag RI dan mungkin juga partnernya yaitu
Yayasan Iman Jama Jakarta telah melakukan praktek penipuan terbesar
dijagat ini terhadap umat muslim di seluruh dunia dengan menerbitkan
kedua buku Al-Qur’an tersebut yaitu buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag
RI, Tahun 1998) serta pula buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI,
Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004). 20.
YANG DIPENTINGKAN OLEH ATEP NURDJAMAN
SEBAGAI PENELITI DAN PENULIS MENGENAI AYAT YANG SAMA ATAU SAMA
PERSIS, KE-20 Disadur/dicantumkan
ulang karena dianggap penting dengan sub itemnya sama persis ditulis; 630.
Kejanggalan dan kesalahan yang terdapat di dalam Al-Qur’an,
ke-630 THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990): Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari
dosa). dan
THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990): Tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa) Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa) Pembahasan-630 Ayat-ayat di atas yaitu ayat Ash Shaaffaat (37) : 74 dan ayat Ash
Shaaffaat (37) : 40 yang telah dibahas sebelumnya di poin 629 akan
dibahas kembali agar kita (termasuk saya:Atep Nurdjaman) bisa mengingat
dan mendalaminya untuk dijadikan sandaran dan pedoman-tujuan yang ingin
dicapai untuk mendalami seluruh isi Al-Qur’an. Ayat-ayat ini dari segi
arti/terjemah dan tafsiran salah seperti yang dijelaskan sebelumnya di
poin-poin sebelumnya-ke belakang, menurut saya-opini pribadi apabila
dibandingkan ayat-ayat tersebut satu sama lain dari segi teks Arabnya
kita (termasuk saya:Atep nurdjaman sebagai peneliti dan penulis) akan
terkejut melihat begitu persisnya ayat tersebut satu sama lain hanya
tanda kecil yang membedakannya yang saya sendiri(Atep Nurdjaman) tidak
tahu arti/terjemah ataupun tafsirannya (untuk jelasnya lihat teks bahasa
Arab yang terdapat dalam buku Al-Qur’an dan Terjemahnya, Departemen
Agama Republik Indonesia, yahun 1998, keterangan ini dijelaskan oleh
saya:Atep Nurdjaman sebagi penulis), mungkin tanda tersebut mempunyai
arti tersendiri (dugaan penulis:Atep Nurdjaman setelah mengamati
berbagai bentuk kalimat di dalam Al-Qur’an yang mana tanda-tanda kecil
tercantum sebagai bagian dari pernyataan ayat yang diamati). Penulis
telah menemukan sekitar 50 lebih tanda-tanda kecil yang tersebar di Al-Qur’an
dan bahkan mungkin lebih bila penulis lebih teliti mengamatinya, untuk
lengkapnya bisa dilihat di penjelasan berikutnya di poin no
990……………………..lihat lagi nomornya. Dari kedua ayat
tersebut sebelumnya yaitu ayat Ash Shaaffaat (37) : 74 dan ayat Ash
Shaaffaat (37) : 40 saya(Atep Nurdjaman) berkeyakinan bahwa ayat-ayat
tersebut dibikin orang dikarenakan kondisi yang saya sebutkan di atas.
Tidak mungkin Allah SWT membikin ayat-ayat tersebut di atas TAMBAHAN UNTUK PEMBAHASAN-630
1. Terjadi pendegradasian
makna yang telah dilakukan oleh Lajnah Pentasbih Mushaf Al-Qur’an dan
Yayasan Iman Jama Jakarta terhadap kata teks Arab illa, yang terdapat
dalam buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, 1998) diterjemahkan
sebagai kata tetapi
2. Ayat-ayat yang sama-persis
serupa satu dengan lainnya seperti tersebut di atas seharusnya tidak ada
mengapa demikian….. selanjutnya akan diterangkan dalam catatan di
bawah ini
Seperti tercantum di atas bahwa ayat Ash Shaaffaat (37) : 74 dan ayat
Ash Shaaffaat (37) : 40 mempunyai kesamaan baik itu dari segi teks
bahasa Arab maupun teks bahasa Indonesia dengan sedikit perbedaan yang
sangat kecil baik itu tanda-tanda kecil maupun Tambahan Catatan
1. Terjadi perbedaan
terjemahan (teks bahasa Indonesia) antara
buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) dengan
buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun
2004) pada ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu masing-masing:
Arti (versi buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen Agama
Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor P.III/T1.02.1/66/1990)
untuk ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu : “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu) Al-Qur’an
yang serupa (mutu ayat-ayat) lagi berulang-ulang, gemetar karenanya
kulit orang-orang yang takut kepada Tuhannya, kemudian menjadi tenang
kulit dan hati mereka di waktu mengingat Allah, itulah petunjuk Allah
dengan kitab itu. Dia menunjuki siapa yang di kehendaki-Nya. Dan barang
siapa yang disesatkan Allah, maka tidak ada seorangpun pemberi petunjuk
baginya.”
Arti (versi buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen Agama
Republik “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu) Al-Qur’an
yang serupa (ayat-ayat) lagi berulang-ulang, gemetar karenanya kulit
orang-orang yang takut kepada Tuhannya, kemudian menjadi tenang kulit
dan hati mereka ketika mengingat Allah, itulah petunjuk Allah,
dengan kitab itu Dia memberi petunjuk kepada siapa yang Dia
kehendaki. Dan barang siapa dibiarkan sesat oleh Allah,
maka tidak seorangpun yang dapat memberi petunjuk.”
Perbedaan (yang digaris bawahi)
telah membuktikan bahwa Lajnah Pentasbih Mushaf Al-Qur’an Depag RI
telah melakukan kesalahan yang fatal, kesalahan dimana, apakah di buku
edisi baru ataukan di edisi lama menurut saya(Atep Nurdjaman) sama-sama
menyesatkan umat, telah dibahas sebelumnya. Asmaul husna Allah SWT
menyebutkan bahwa Allah SWT adalah Maha Penolong artinya bahwa Allah SWT
adalah penolong bagi semua umat kecuali orang kafir, pertolongan
tersebut berlaku sama untuk semua umat yaitu dalam bentuk hidayah atau
petunjuk, kesamaan ini tentunya didasarkan kepada sifat Allah SWT yang
Maha Adil, sehingga semua umat dapat mengatasi segala persoalannya, jadi
pernyataan ini tentunya akan bertentangan dengan pernyataan yang
terdapat dalam ayat tersebut di atas di versi tahun 2002-terbitan tahun
2004 dimana disebutkan bahwa Allah SWT membiarkan sesat (lihat kata
dibiarkan sesat yang digarisbawahi) yang arti/terjemah atau tafsirnya
adalah bahwa Allah SWT telah membiarkan umat nya sesat dan tidak
memberikan pertolongan dimana pertolongan itu adalah dalam bentuk
hidayah, ini berarti bahwa Allah SWT bukanlah Yang Maha Penolong dan
juga Allah SWT yang bukan Maha Adil, tentunya hal tersebut bertentangan
dengan dua Asmaul husna –nya Allah SWT yaitu Allah SWT Yang Maha
Penolong dan Allah SWT Yang Maha Adil, bagaiman Lajnah…anda mengerti,
kalau enggak berarti kalian semua bego dan tolol. 2. Selain
perbedaan yang telah dibahas di atas juga terdapat kesamaan antara buku
Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) dengan buku Al-Qur’an
dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004) pada ayat
Az Zumar (39) : 23 yaitu dalam hal Al-Qur’an yang serupa (telah
dibahas), tentunya hal tersebut adalah tidak mungkin dimana ada Al-Qur’an
yang serupa karena Allah SWT tidak menurunkan banyak Al-Qur’an bahkan
didasarkan ayat tersebut tidaklah mungkin Allah SWT
menurunkan ayat-ayat yang sama (isi dan kalimatnya-kembar,
penulis menambahkan, penulis adalah Atep Nurdjaman). 3. Dari
kedua poin tersebut, poin 1 dan poin 2 maka dapat disimpulkan bahwa ayat
Az Zumar (39) : 23 baik yang terdapat dalam buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) maupun buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004) adalah ayat
yang dibikin orang untuk mengelabui umat muslim di seluruh dunia. Ayat
tersebut tidak bisa dijadikan sandaran atau justifikasi untuk adanya
ayat-ayat Al-Qur’an yang serupa-sama persis baik teks bahasa Arabnya
maupun teks bahasa 4. Ayat
Az Zumar (39) : 23 adalah ayat palsu yang dibikin orang 5. Ayat-ayat
berikut ini yaitu ayat Ash Shaaffaat (37) : 74 dan ayat Ash Shaaffaat
(37) : 40 adalah ayat-ayat yang serupa yang tidak ada landasan hukumnya
untuk disebut sebagai ayat yang diulang-ulang karena ayat Az Zumar (39)
: 23 –nya adalah ayat palsu 6. Jelas
bahwa banyak ayat-ayat kecuali satu
ayat dari ayat-ayat berikut ini yaitu ayat Ash Shaaffaat (37)
: 74 dan ayat Ash Shaaffaat (37) : 40 adalah palsu atau
mungkin seluruh ayat tersebut palsu, wallalhu alam 7.
Lajnah
Pentasbih Mushaf Al-Qur’an Depag RI dan mungkin juga partnernya yaitu
Yayasan Iman Jama Jakarta telah melakukan praktek penipuan terbesar
dijagat ini terhadap umat muslim di seluruh dunia dengan menerbitkan
kedua buku Al-Qur’an tersebut yaitu buku Al-Qur’an dan Terjemahnya
(Depag RI, Tahun 1998) serta pula buku Al-Qur’an dan Terjemahnya
(Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004). 21.
YANG DIPENTINGKAN OLEH ATEP NURDJAMAN
SEBAGAI PENELITI DAN PENULIS MENGENAI AYAT YANG SAMA ATAU SAMA
PERSIS, KE-21 Disadur/dicantumkan
ulang karena dianggap penting dengan sub itemnya sama persis ditulis; 642.
Kejanggalan dan kesalahan yang terdapat di dalam Al-Qur’an,
ke-642 THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990):
Kecuali
hamba-hamba Allah yang dibersihkan dari (dosa). Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Kecuali
hamba-hamba Allah yang disucikan (dari dosa). dan
THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990): Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Kecuali hamba-hamba Allah yang disucikan (dari
dosa). serta
THE
ARABIC AVAILABLE IN PDF FILES TO CONFIRMED CONTENTS............CONTACT
ME-MYSELF(ATEP NURDJAMAN) ON MY ADDRESS THAT SHOWN ON BOTTOM THIS PAGE
OR ON ..............MY
ADDRESS.....................HAVE A NICE DAYS FOR PRAY AND PRAY ACTED
OTHERS. Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990): Tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa) Artinya (versi Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen
Agama Republik Tetapi hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari
dosa) Pembahasan-642
Ayat di atas yaitu ayat Ash Shaaffaat (37) : 160 adalah ayat yang
mempunyai tingkat kemiripan yang sangat tinggi dengan pasangan ayat Ash
Shaaffaat (37) : 74 dan ayat Ash Shaaffaat (37) : 40 yang telah dibahas
sebelumnya di poin 630 akan dibahas kembali agar kita (termasuk
saya:Atep Nurdjaman) bisa mengingat dan mendalaminya untuk dijadikan
sandaran dan pedoman-tujuan yang ingin dicapai untuk mendalami seluruh
isi Al-Qur’an. Ayat-ayat yang tersebut sebelumnya yaitu ayat Ash
Shaaffaat (37) : 160 dan Ash Shaaffaat (37) : 74 serta Ash Shaaffaat
(37) : 40 dari segi arti/terjemah dan tafsiran salah seperti yang
dijelaskan sebelumnya di poin-poin sebelumnya-ke belakang, menurut
saya-opini pribadi apabila dibandingkan ayat-ayat tersebut satu sama
lain dari segi teks Arabnya kita (termasuk saya:Atep nurdjaman sebagai
peneliti dan penulis) akan terkejut melihat begitu persisnya ayat
tersebut satu sama lain hanya tanda kecil yang membedakannya yang saya
sendiri(Atep Nurdjaman) tidak tahu arti/terjemah ataupun tafsirannya
(untuk jelasnya lihat teks bahasa Arab yang terdapat dalam buku
Al-Qur’an dan Terjemahnya, Departemen Agama Republik Indonesia, yahun
1998, keterangan ini dijelaskan oleh saya:Atep Nurdjaman sebagi
penulis), mungkin tanda tersebut mempunyai arti tersendiri (dugaan
penulis:Atep Nurdjaman setelah mengamati berbagai bentuk kalimat di
dalam Al-Qur’an yang mana tanda-tanda kecil tercantum sebagai bagian
dari pernyataan ayat yang diamati). Penulis telah menemukan sekitar 50
lebih tanda-tanda kecil yang tersebar di Al-Qur’an dan bahkan mungkin
lebih bila penulis lebih teliti mengamatinya, untuk lengkapnya bisa
dilihat di penjelasan berikutnya di poin no
990……………………..lihat lagi nomornya. Dari ketiga ayat
tersebeut yaitu ayat Ash Shaaffaat (37) : 160 dan Ash Shaaffaat (37) :
74 serta Ash Shaaffaat (37) : 40 saya(Atep Nurdjaman) berkeyakinan bahwa
ayat-ayat tersebut dibikin orang dikarenakan kondisi yang saya sebutkan
di atas. Tidak mungkin Allah SWT membikin ayat-ayat tersebut di atas TAMBAHAN UNTUK PEMBAHASAN-642
1. Terjadi pendegradasian
makna yang telah dilakukan oleh Lajnah Pentasbih Mushaf Al-Qur’an dan
Yayasan Iman Jama Jakarta terhadap kata teks Arab illa, yang terdapat
dalam buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, 1998) diterjemahkan
sebagai kata tetapi
2. Ayat-ayat yang sama-persis
serupa satu dengan lainnya seperti tersebut di atas seharusnya tidak ada
mengapa demikian….. selanjutnya akan diterangkan dalam catatan di
bawah ini
Seperti tercantum di atas bahwa ayat Ash Shaaffaat (37) : 160 dan Ash
Shaaffaat (37) : 74 serta Ash Shaaffaat (37) : 40 mempunyai kesamaan
baik itu dari segi teks bahasa Arab maupun teks bahasa Indonesia dengan
sedikit perbedaan yang sangat kecil baik itu tanda-tanda kecil maupun Tambahan Catatan
1. Terjadi perbedaan
terjemahan (teks bahasa Indonesia) antara
buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) dengan
buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun
2004) pada ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu masing-masing:
Arti (versi buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen Agama
Republik Indonesia, Tahun 1998….sertifikat berbahasa Arab nomor
P.III/T1.02.1/66/1990) untuk ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu : “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu)
Al-Qur’an yang serupa (mutu ayat-ayat) lagi berulang-ulang, gemetar
karenanya kulit orang-orang yang takut kepada Tuhannya, kemudian menjadi
tenang kulit dan hati mereka di waktu mengingat Allah, itulah petunjuk
Allah dengan kitab itu. Dia menunjuki siapa yang di kehendaki-Nya. Dan
barang siapa yang disesatkan Allah, maka tidak ada seorangpun pemberi
petunjuk baginya.”
Arti (versi buku Al-Qur’an dan Terjemahnya (Departemen Agama
Republik “Allah telah menurunkan perkataan yang paling baik (yaitu)
Al-Qur’an yang serupa (ayat-ayat) lagi berulang-ulang, gemetar
karenanya kulit orang-orang yang takut kepada Tuhannya, kemudian menjadi
tenang kulit dan hati mereka ketika mengingat Allah, itulah
petunjuk Allah, dengan kitab itu Dia memberi petunjuk kepada
siapa yang Dia kehendaki. Dan barang siapa dibiarkan sesat
oleh Allah, maka tidak seorangpun yang dapat memberi petunjuk.”
Perbedaan (yang digaris bawahi)
telah membuktikan bahwa Lajnah Pentasbih Mushaf Al-Qur’an Depag RI
telah melakukan kesalahan yang fatal, kesalahan dimana, apakah di buku
edisi baru ataukan di edisi lama menurut saya(Atep Nurdjaman) sama-sama
menyesatkan umat, telah dibahas sebelumnya. Asmaul husna Allah SWT
menyebutkan bahwa Allah SWT adalah Maha Penolong artinya bahwa Allah SWT
adalah penolong bagi semua umat kecuali orang kafir, pertolongan
tersebut berlaku sama untuk semua umat yaitu dalam bentuk hidayah atau
petunjuk, kesamaan ini tentunya didasarkan kepada sifat Allah SWT yang
Maha Adil, sehingga semua umat dapat mengatasi segala persoalannya, jadi
pernyataan ini tentunya akan bertentangan dengan pernyataan yang
terdapat dalam ayat tersebut di atas di versi tahun 2002-terbitan tahun
2004 dimana disebutkan bahwa Allah SWT membiarkan sesat (lihat kata
dibiarkan sesat yang digarisbawahi) yang arti/terjemah atau tafsirnya
adalah bahwa Allah SWT telah membiarkan umat nya sesat dan tidak
memberikan pertolongan dimana pertolongan itu adalah dalam bentuk
hidayah, ini berarti bahwa Allah SWT bukanlah Yang Maha Penolong dan
juga Allah SWT yang bukan Maha Adil, tentunya hal tersebut bertentangan
dengan dua Asmaul husna –nya Allah SWT yaitu Allah SWT Yang Maha
Penolong dan Allah SWT Yang Maha Adil, bagaiman Lajnah…anda mengerti,
kalau enggak berarti kalian semua bego dan tolol. 2. Selain
perbedaan yang telah dibahas di atas juga terdapat kesamaan antara buku
Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) dengan buku
Al-Qur’an dan Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun
2004) pada ayat Az Zumar (39) : 23 yaitu dalam hal Al-Qur’an yang
serupa (telah dibahas), tentunya hal tersebut adalah tidak mungkin
dimana ada Al-Qur’an yang serupa karena Allah SWT tidak menurunkan
banyak Al-Qur’an bahkan didasarkan ayat tersebut tidaklah mungkin
Allah SWT menurunkan
ayat-ayat yang sama (isi dan kalimatnya-kembar, penulis menambahkan,
penulis adalah Atep Nurdjaman). 3. Dari
kedua poin tersebut, poin 1 dan poin 2 maka dapat disimpulkan bahwa ayat
Az Zumar (39) : 23 baik yang terdapat dalam buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, Tahun 1998) maupun buku Al-Qur’an dan
Terjemahnya (Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004) adalah ayat
yang dibikin orang untuk mengelabui umat muslim di seluruh dunia. Ayat
tersebut tidak bisa dijadikan sandaran atau justifikasi untuk adanya
ayat-ayat Al-Qur’an yang serupa-sama persis baik teks bahasa Arabnya
maupun teks bahasa 4. Ayat
Az Zumar (39) : 23 adalah ayat palsu yang dibikin orang 5. Ayat-ayat
berikut ini yaitu ayat Ash Shaaffaat (37) : 160 dan Ash Shaaffaat (37) :
74 serta Ash Shaaffaat (37) : 40 adalah ayat-ayat yang serupa yang tidak
ada landasan hukumnya untuk disebut sebagai ayat yang diulang-ulang
karena ayat Az Zumar (39) : 23 –nya adalah ayat palsu 6. Jelas
bahwa banyak ayat-ayat kecuali satu
ayat dari ayat-ayat berikut ini yaitu ayat Ash Shaaffaat (37)
: 160 dan Ash Shaaffaat (37) : 74 serta Ash Shaaffaat (37) : 40 adalah
palsu atau mungkin seluruh ayat tersebut palsu,
wallalhu alam 7. Lajnah
Pentasbih Mushaf Al-Qur’an Depag RI dan mungkin juga partnernya yaitu
Yayasan Iman Jama Jakarta telah melakukan praktek penipuan terbesar
dijagat ini terhadap umat muslim di seluruh dunia dengan menerbitkan
kedua buku Al-Qur’an tersebut yaitu buku Al-Qur’an dan Terjemahnya
(Depag RI, Tahun 1998) serta pula buku Al-Qur’an dan Terjemahnya
(Depag RI, Tahun 2002-diterbitkan tahun 2004). Atep Nurdjaman, DR™ Address :
Jln.
Cimindi Utara No.45 Rt 03 Rw V Kelurahan Campaka
Kecamatan Andir Kodya Phone : Code Country-22-6079224, ::Founder of RAN™ E-mail-1 : atepnurdjamanonresearch@yahoo.com E-mail-2 : atepn@bdg.centrin.net.id |
|
|||||||